ABOUT US
We are a specialized translation, localization, and subtitling studio for English and Spanish with offices in Montevideo (UY) and Barcelona (ES).
Our mission is to eliminate language barriers to ensure effective communication and be a bridge between cultures.
Our dynamic team of translation graduates has more than ten years of experience working together, complemented by the latest technologies. Transversality is our differential factor as a company. Each project is a collaborative effort between translators specialized in different fields, which ensures that we can confidently address a wide range of topics and styles, providing superior quality and reliability in each project.
Trust is the cornerstone of our work. Our goal is to safeguard the integrity of each text, always with a focus on the client's needs and the author's intentionality. In our professional work, we are characterized by confidentiality, fluid communication, and respect for deadlines.
our services
Official Translations
Translation of texts that require the signature and seal of a Public Translator for validation in Uruguay or abroad (for example, civil or academic identity documents, legalizations, etc.)
Literary Translations
We bring your titles to new markets. respecting the style, voice and intention of the author, and capturing the nuances and figures of the original text so that it sounds just as natural in the target language.
technical translations
Our team has extensive experience with scientific-technical documents, such as medical or pharmaceutical texts, but also commercial and financial documents, among others.
Audiovisual translations
We offer audio transcription services, as well as creation, timing and pasting of subtitles for your audiovisual content.
LOCATION AND MARKETING
We help you adapt your webpages, video games and advertising materials to different cultures to stand out in the digital world. We also translate your job presentations and resume.
editing and proofreading
We analyze your original texts or translations, taking into account grammatical, syntactic, semantic and terminological issues to ensure clear writing and fluent reading.
SPECIALIZATIONS
LITERARY TRANSLATIONS
For three years now we have been working with publishers consecutively on the translation of literary titles. Check our feed to learn more about these projects.
pharmaceutical industry
A pharmaceutical dossier was our first order... and the rest is history. A decade later, we continue to collaborate month after month with the pharmaceutical sector and develop our expertise in technical translation.
Official TRANSLATIONS
In our more than ten years of work, we had the chance to translate all types of official documents. We also work closely with experts in other languages when your documents require it to facilitate the process.
WHY CHOOSE US?
Quality
Through our team of translation graduates, advanced quality control processes and comprehensive approach, we ensure maximum fidelity to the content and the desired effect.
Versatility
The synergy of translators with different specializations opens up the range of knowledge to address documents from various areas.
Puntuality
We have the personnel and technology to meet the deadlines demanded by the current times.
Confidentiality
We ensure complete confidentiality around our clients' contents.
Warranty
We offer you an additional instance of post-editing in case you require modifications.
Transparency
We guarantee competitive rates and customized budgets according to the needs of your project.
MEET OUR TEAM
mercedes carrocio
Bachelor´s Degree in Scientific-Technical Translation from the University of Montevideo. Completed a postgraduate degree at the University of Glasgow, Scotland in 2016
and has collaborated with the gaming industry ever since, for which she does localization
and content production work.
VALENTINA MARTIRENA
Bachelor´s Degree in Public and Scientific-Technical Translation from the University of Montevideo. Deepened her knowledge of legal translation at the University of Alcalá de Henares. In recent years, she completed a specialization in audiovisual translation and subtitling, and a diploma in literary editing.
martina scherschener
Bachelor´s Degree in Scientific-Technical Translation from the University of Montevideo and in Social Communication from the Catholic University. She completed a Master's Degree in Cultural Management at the University of Barcelona and is linked to the cultural sector in this city. Extensive experience working with the pharmaceutical sector.
OUR FEED
Now available:
“Royalties de Ultratumba”
We are proud to share with you the publication of Eamonn Forde's book on which we collaborated as literary translators.
¡New website!
A new image to match [in]verso's new projects and goals for 2024.
Follow us on social media to stay up to date with all the news!
New service alert: SEO
At [in]verso we always seek to grow and offer you a better service. For this reason, we began to take a specialization in SEO to help you better position your digital content.
cONTACT US
PHONE
Uruguay: (+598) 99 341 076
España: (+34) 695 763738
email